Comment Traduire Gratuitement son Site WordPress avec Polylang en 2024 : Guide Complet
Bonjour et bienvenue sur christophe-villa.com ! Aujourd'hui, on va voir comment traduire ton site WordPress gratuitement avec Polylang. Et crois-moi, ça va être canon ! Reste bien jusqu'à la fin de l'article car je t'offre un bonus qui va te permettre d'avoir les fonctionnalités premium sans rien payer du tout.
En bref
Découvrez comment traduire efficacement votre site WordPress avec Polylang, la meilleure solution gratuite de traduction en 2024.
1 Pourquoi Traduire son Site WordPress ?
Avant de commencer, il faut que tu comprennes un truc : un site qui n'est pas traduit, c'est des visiteurs que tu ne touches pas et au final, c'est de l'argent que tu laisses sur la table. Alors sauf si tu en as déjà beaucoup (et dans ce cas, GG à toi !), écoute bien ce qui va suivre.
2 Pourquoi Choisir Polylang ?
Pour avoir testé pas mal de solutions, voilà ce qui existe sur le marché :
WPML
Weglot
TranslatePress
Le truc, c'est qu'ils sont très bien mais souvent ultra chers. Et leurs versions gratuites, en gros, tu peux traduire deux phrases et deux virgules avant qu'ils te demandent de payer. Du coup, Polylang c'est vraiment le plugin qui fait le job gratuitement.
3 Installation et Configuration de Polylang
1. Installation du Plugin
C'est ultra simple :
Va dans ton back-office WordPress
Extensions > Ajouter
Tape "Polylang"
Installe et active le premier plugin qui apparaît
💡 Conseil
Pro tip : Si tu utilises Elementor comme builder, télécharge aussi le plugin complémentaire Polylang pour Elementor. Ça fait le job !
2. Configuration Initiale
Voilà comment faire, étape par étape :
- Choisis tes langues (pense à prendre la bonne variante, genre anglais UK ou US)
Configure ta langue par défaut
Active la traduction des médias (ultra important pour le SEO)
Configure les URLs (perso, je conseille le format court type monsite.fr/en/)
4 La Traduction Pas à Pas
Pour les Articles et Pages
Dans la vraie vie, voilà comment ça se passe :
Va dans "Articles" ou "Pages"
Clique sur le "+" à côté de la langue voulue
Copie le code HTML
Balance ça dans ChatGPT pour la traduction (même la 3.5 gratuite fait le taf)
Colle le contenu traduit
Pense aux méta-descriptions et URLs
Ce qui est canon, c'est que ça garde toute ta mise en page !
5 Pour WooCommerce
Si tu as une boutique en ligne, active absolument :
La traduction des produits
La traduction des catégories
La traduction des attributs
La traduction des classes d'expédition
6 Les Pièges à Éviter
Au moment où j'écris cet article, voici les erreurs que je vois le plus souvent :
❌ Zapper les pages cruciales (accueil, CGV, mentions légales)
❌ Oublier les menus par langue
❌ Négliger les pieds de page
❌ Laisser le panier non traduit
7 Le Bonus qui Change Tout !
Voilà le truc qui fait la diff : par défaut, Polylang gratuit a un souci avec WooCommerce - les pages panier et checkout restent dans la langue par défaut. C'est du foutage de gueule !
Mais t'inquiète, j'ai la solution ! J'ai préparé un code PHP qui règle ce problème. Pour l'obtenir :
Clique ici : https://www.traffic-theory.com/toncodephp
Copie le code
Colle-le dans ton site WordPress
Et voilà, ton panier et ton checkout seront parfaitement traduits 🚀
Pour avoir testé, ça marche du tonnerre. Plus de soucis de traduction sur les pages cruciales de ton e-commerce !
Conclusion
Tu l'as compris, Polylang c'est vraiment une solution canon pour traduire ton site WordPress gratuitement. Certes, la traduction avec ChatGPT n'est pas parfaite, mais c'est largement suffisant pour commencer. Sur les pages qui convertissent bien, tu pourras toujours faire appel à un traducteur pro plus tard !
💡 Pro tip final : Commence par traduire tes pages les plus importantes et analyse les résultats avant de tout traduire. Ça te permettra de voir ce qui marche le mieux !
Christophe Villa
Expert Amazon FBA & Business Digital. 1,27M€ de CA en 2024.
En savoir plus sur l'accompagnement